Re: get well
페이지 정보
작성자 DECO 댓글 4건 조회 631회 작성일 01-03-28 09:00본문
Hi Jalin!
Thanks for your e-mail.
You got the passport? That's great.
You told me that you've applied for a visa.
I hope you get the six-month visa, as you said before.
I'm sorry for not getting back to you soon. Mail said the visa is for six-month but did I mistranslate it?
You don't know how much you are present in my thought.
When you arrive here in Korea, it would be hot summer. Of course, the Philippines is much hotter than Korea.
I hope that all your plans come true.
Please say hello to Peter and Vicvic, the owner of the restaurant where I stayed.
> jalyn 님이 쓰신 글입니다.
> Hi there!
>
> Your schedule for surgery is fast approaching, I hope things will go well. As what we've planned, I'll be enrolling this week and my classes will start on April 2 and will end on May 2. I've already taken my passport and soon i'll process on my visa but i'm just hoping that thing will turn out well as what we expect it to be.
>
> I'll be praying for the success of your surgery. I'm so excited to see you and be there!
>
> I'll keep on updating you every now and then.
>
> For now, take care of yourself and am looking forward to seeing you in the next three months.
>
> Thank you very much!!
>
> love,
> JAL
>
> 안녕하세요
> 수술계획날짜가 빨리 다가오고 있네요. 니콜의 수술이 잘되기를 간절히 바랍니다. 내가 계획했던데로, 이번주에 대학 여름학기에 등록 할 것이고, 수업은 사월 2일에 시작해서 오월 2일에 끝날거예요. 저의 여권은 이미 받았고요, 곧 비자 신청할 계획이에요. 그리고 모든일이 우리가 계획했던데로 잘 되기를 희망하고 있습니다,
> 그리고 니콜의 수술이 무사히 끝나기를 간절히 염원하고요, 얼마나 저가 니콜을 보고 싶어하는지, 얼마나 한국에 가고 싶은지 아시죠!
> 저가 자주 연락드리도록 할께요
> 몸 건강하시고요, 3개월후에 니콜을 보기를 기대합니다.
> 안녕히 계세요>
>
>
> 사랑하는 잘린이
Thanks for your e-mail.
You got the passport? That's great.
You told me that you've applied for a visa.
I hope you get the six-month visa, as you said before.
I'm sorry for not getting back to you soon. Mail said the visa is for six-month but did I mistranslate it?
You don't know how much you are present in my thought.
When you arrive here in Korea, it would be hot summer. Of course, the Philippines is much hotter than Korea.
I hope that all your plans come true.
Please say hello to Peter and Vicvic, the owner of the restaurant where I stayed.
> jalyn 님이 쓰신 글입니다.
> Hi there!
>
> Your schedule for surgery is fast approaching, I hope things will go well. As what we've planned, I'll be enrolling this week and my classes will start on April 2 and will end on May 2. I've already taken my passport and soon i'll process on my visa but i'm just hoping that thing will turn out well as what we expect it to be.
>
> I'll be praying for the success of your surgery. I'm so excited to see you and be there!
>
> I'll keep on updating you every now and then.
>
> For now, take care of yourself and am looking forward to seeing you in the next three months.
>
> Thank you very much!!
>
> love,
> JAL
>
> 안녕하세요
> 수술계획날짜가 빨리 다가오고 있네요. 니콜의 수술이 잘되기를 간절히 바랍니다. 내가 계획했던데로, 이번주에 대학 여름학기에 등록 할 것이고, 수업은 사월 2일에 시작해서 오월 2일에 끝날거예요. 저의 여권은 이미 받았고요, 곧 비자 신청할 계획이에요. 그리고 모든일이 우리가 계획했던데로 잘 되기를 희망하고 있습니다,
> 그리고 니콜의 수술이 무사히 끝나기를 간절히 염원하고요, 얼마나 저가 니콜을 보고 싶어하는지, 얼마나 한국에 가고 싶은지 아시죠!
> 저가 자주 연락드리도록 할께요
> 몸 건강하시고요, 3개월후에 니콜을 보기를 기대합니다.
> 안녕히 계세요>
>
>
> 사랑하는 잘린이
댓글목록
이상미님의 댓글
이상미 작성일저는 보행연습단계인데요 수술하고나서 실리콘차는 연습을 계속시키더라구요
이상미님의 댓글
이상미 작성일땀구멍을 미리 막아놔서 여름에 대비하라구요 아직 활동량이 적어서 그런지 모르겠지만
이상미님의 댓글
이상미 작성일수술다리쪽이 맨질맨질해지면서 땀이 덜나는 것 같아요. 실리콘차는 연습하시고 데오도란트 사용
이상미님의 댓글
이상미 작성일하시면 많이 나아지실거에요^^ 여름용 실리콘도 있다니까 한번 알아보세요